Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
— |
buch:heyne_science_fiction_magazin_11 [2020/12/03 17:41] (aktuell) Steffen Glavanitz angelegt |
||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | Titel: Heyne Science Fiction Magazin 11\\ | ||
+ | Herausgeber: | ||
+ | Originaltitel \\ | ||
+ | Serie: | ||
+ | Übersetzer: | ||
+ | Titelbild: Mathias von Waske-Reppert\\ | ||
+ | ISBN: 3-453-31088-8\\ | ||
+ | Verlag [[Verlag: | ||
+ | |||
+ | Inhalt: | ||
+ | |||
+ | * Editorial | ||
+ | * Das Wetter auf dem Mars • Alex Eisenstein and Phyllis Eisenstein (trans. of The Weather on Mars 1974) | ||
+ | * Golding: Nobelpreis für einen Plagiator? • essay by Kai Schätzl | ||
+ | * Im Mittelpunkt der Mensch • interview of Thomas Franke • interview by Jörg Weigand? | ||
+ | * Der Schnuller • Josef Nesvadba (trans. of Dudlik 1981) | ||
+ | * Nesvadba — in den Fußstapfen des bewundernswerten Čapek? • essay by Brian W. Aldiss (trans. of Nesvadba: In the Footsteps of the Admirable Čapek) | ||
+ | * Wenn Booth Präsident Lincoln verfehlt hätte • Milton Waldman (trans. of If Booth had Missed Lincoln 1931) | ||
+ | * Science Fiction und/oder das Neunzehnte Jahrhundert • (1980) • essay by Rainer Erler | ||
+ | * Philosophie des Kontaktes • essay by Михаил Пухов (trans. of Философия контакта) | ||
+ | * Verlorene Rede eines Sohnes • essay by Christopher Priest | ||
+ | * Henry Rider Haggard, ein Autor phantastischer Abenteuerromane • essay by Franz Rottensteiner | ||
+ | * The Neverending Story - The Movie - oder was von ihr übrig blieb ... • essay by Kai Schätzl | ||
+ | * Science Fiction und Fantasy im Kino 84 1. Teil • essay by Peter M. Gaschler [as by Peter Gaschler] | ||
+ | * Zukunft von gestern • essay by Georg Ruppelt | ||
+ | * Lemma: Nehmen wir doch einmal an, wir wären allein im Universum • Сергей Рябчук(trans. of Лемма) | ||
+ | * Aus deutschen und (diesmal hauptsächlich) anderen Landen • essay by Uwe Anton | ||
+ | * Das Bab(b)el-Syndrom: | ||
+ | |||
+ | {{tag> | ||
+ | |||